20
Jun
2019
Madrid dedica una exposición a Dimitri Papagueorguiu Imprimir
Otras Noticias - Madrid
Compartir en MenéameCompartir en TuentiCompartir en Buzz it!Compartir en FacebookCompartir en Twitter

Foto cedida por Ayuntamiento de MadridEl grabador griego-español murió en la capital hace tres años

El Centro Cultural Conde Duque dedica una exposición antológica a Dimitri Papagueorguiu, el artista griego-español conocido fundamentalmente por su grabados pero cuyas creaciones abarcaron muchas más facetas, como las de dibujante, pintor, ceramista, creador de libros artesanos, editor y traductor. Y es precisamente su trabajo en estas diversas manifestaciones artísticas o intelectuales lo que quiere dar a conocer la muestra, que, con el bien elegido título de Más allá de la leyenda, puede verse desde hoy miércoles, 19 de junio, y hasta el 20 de octubre en la Sala Sur de Conde Duque.

Dimitri Papagueorguiu (Staghia 1928 – Madrid 2016) es una leyenda del grabado. Se formó en la Escuela Nacional de Bellas Artes de Atenas y en 1954 se trasladó a Madrid, donde vivió el resto de su vida. Fue profesor de la Escuela de Bellas Artes de la Universidad Complutense de Madrid. En 1960 obtuvo la Medalla de Oro de la Agrupación de Artistas Grabadores; en 1967, el Premio Nacional de Grabado y, en 1977, la Medalla de Oro del Ateneo de Sevilla.

Hasta ahora, las exposiciones que se han realizado para difundir su obra han estado limitadas al mundo del grabado, sin embargo Dimitri fue un creador polifacético: autor de dibujos, aguafuertes, acuarelas, ceras, pasteles, cerámicas, fotografías, libros fabricados por él mismo e introductor en la lengua española de la poesía neohelénica. El objetivo de esta muestra antológica es dar a conocer todo el mundo artístico de Dimitri Papagueorguiu. El visitante podrá admirar sus grabados, en numerosas técnicas, pero el acento de la exposición se ha puesto en la heterogeneidad de su creación.

Libros artesanos y traducción

Entre las más de 120 piezas que se pueden admirar en la muestra destacan los libros, como las ediciones artesanales o de escasos ejemplares en las que Dimitri hacía de todo: diseñar la tapa, hacer la caja, la tipografía, la caligrafía y la encuadernación.

Otras de sus actividades fueron la traducción de poesía y su edición. Versiones del griego al español de León Felipe, Machado, Juan Ramón Jiménez y Federico García Lorca y también del español al griego. Hay que recordar que una de las primeras traducciones al español de Kavafis fue realizada por Dimitri en colaboración con otros autores.